There are multiple definitions - click on the translation that matches your context.





Comparative law notes

Although the German word "Mitarbeiter" can be translated literally as "co-worker", it is seldom used in the narrow context of explaining a co-working arrangement, with an emphasis on the relationship between workers. It is typically used to explain the group as a whole and therefore warrants the less relational term "worker" or, as recommended above, "employee". While worker is not necessarily wrong, however, that English term generally connotes more a blue-collar or wage-earning worker, whereas Mitarbeiter is far broader and encompasses ALL blue-collar and white-collar staff members.