Comparative law notes
We recommend using the more descriptive phrase "long-term disability" only because the English term "disability" is rather vague and the German word "Invalidität" denotes the longer duration of disability. We also suggest staying away from a literal translation of "Invalidität" - namely, "invalidity (the condition of being an invalid) - only because that term is polysemous and has a very specific second meaning under the law, which could cause a problem in certain contexts.